• •
唐欣玉
出版日期:
发布日期:
Online:
Published:
摘要: 贞德的形象从西方经由日本传到晚清的过程,是一个不断重写的过程。明治时代的知识分子根据自身需求,首先对来自西方的贞德做了种种改写。晚清各派势力从当时中国所处局势出发,依照自身政治主张或文化诉求,在翻译时有意识地筛选、强调、重组、忽略或扭曲贞德在日语语境中的某些方面,打造出合符各自需要的女杰形象。经上述改写后的贞德形象随着在晚清知识分子中的广泛传播与接收,又经历了再次重写。
. 重写典范:贞德在晚清[J]. , 2013, 27(4): -.
0 / / 推荐
导出引用管理器 EndNote|Reference Manager|ProCite|BibTeX|RefWorks
链接本文: http://clgsk.qks.cqut.edu.cn/CN/
http://clgsk.qks.cqut.edu.cn/CN/Y2013/V27/I4/
Cited