• •
殷小娟
出版日期:
发布日期:
Online:
Published:
摘要: 德国功能翻译理论强调翻译的目的决定译文所采取的翻译策略。属于典型的“呼唤型文 本”的旅游资料应该以读者为中心,注重信息的准确传递。通过对昆明的“云南民族村”景点介 绍的汉译英文本的翻译效果调查,分析了旅游资料翻译中一些常见的翻译策略和语言错误,指 出“目的论”指导下的旅游资料的翻译可以满足读者获取信息的需要。
. 云南民族村景点介绍的中英翻译效果[J]. , 2012, 26(8): -.
0 / / 推荐
导出引用管理器 EndNote|Reference Manager|ProCite|BibTeX|RefWorks
链接本文: http://clgsk.qks.cqut.edu.cn/CN/
http://clgsk.qks.cqut.edu.cn/CN/Y2012/V26/I8/
Cited