• •
宋安妮,吴萍
出版日期:
发布日期:
Online:
Published:
摘要: 随着我国高校外语教学改革的开展,当今的大学翻译教学形式越来越趋于互动型,但注重 翻译结果、以参考答案为权威的教学理念却还在支配着很多教师的翻译教学。受建构主义教学 理论和接受美学的启发,认为重视学生的翻译体验过程更应该成为翻译教学重点。从教学原 则、教学重点、翻译课程评估三方面探讨了以过程为中心的互动型大学翻译教学新模式,并通过 一次课堂实录论证了以过程为中心的互动型大学翻译教学新模式的可操作性。
. 以过程为中心的互动型大学翻译教学新模式[J]. , 2012, 26(5): -.
0 / / 推荐
导出引用管理器 EndNote|Reference Manager|ProCite|BibTeX|RefWorks
链接本文: http://clgsk.qks.cqut.edu.cn/CN/
http://clgsk.qks.cqut.edu.cn/CN/Y2012/V26/I5/
Cited