• •
陈福宇,曹顺发
出版日期:
发布日期:
Online:
Published:
摘要: 1982年的一次翻译竞赛引发了对厄普代克短篇小说Son(《儿子》)一个句子近30年的争 议。就如何理解和翻译这个句子提出不同看法,并从句法分析、逻辑判断、意义、语境等角度进 行论证,进而探讨双/多重定语从句在翻译实践中的运用。
. 双/多重定语从句的理解与翻译[J]. , 2012, 26(2): -.
0 / / 推荐
导出引用管理器 EndNote|Reference Manager|ProCite|BibTeX|RefWorks
链接本文: http://clgsk.qks.cqut.edu.cn/CN/
http://clgsk.qks.cqut.edu.cn/CN/Y2012/V26/I2/
Cited