• •
李秀梅,孙佳
出版日期:
发布日期:
Online:
Published:
摘要: 为消除男性话语霸权,女性主义深入挖掘了传统翻译领域中存在的性别歧视现象,并通过翻译实践重新界定翻译标准、提高译作和译者的地位、进行女性主义翻译的重写,对传统翻译理论进行解构,来抨击翻译领域乃至文化层面上的性别歧视。
. 女性主义翻译观对传统翻译理论的三重解构[J]. , 2009, 23(11): -.
0 / / 推荐
导出引用管理器 EndNote|Reference Manager|ProCite|BibTeX|RefWorks
链接本文: http://clgsk.qks.cqut.edu.cn/CN/
http://clgsk.qks.cqut.edu.cn/CN/Y2009/V23/I11/
Cited